無料プレスリリース配信なら、プレスリリースゼロ

タグ | "日本僑報社"

第2回「忘れられない中国滞在エピソード」上位入賞者70名を発表!

日本僑報社のプレスリリース2019年 08月 22日

【入賞者発表】第2回「忘れられない中国滞在エピソード」上位入賞者70名を発表! 【日本僑報社発】今年の第2回「忘れられない中国滞在エピソード」を主催する日本僑報社は8月22日、厳正な審査の結果、以下の通り、3等賞以上の上位入賞者(70名)を決定した(読売新聞社など後援)。 * 第2回「忘れられない中国滞在エピソード」入賞者一覧(受付順、敬称略)http://dua...

詳細をみる

第15回「中国人の日本語作文コンクール」、佳作賞以上の入賞者310人を発表!

日本僑報社のプレスリリース2019年 08月 21日

第15回「中国人の日本語作文コンクール」、佳作賞以上の入賞者310人を発表! 【日本僑報社発】日本僑報社・日中交流研究所が主催する2019年第15回「中国人の日本語作文コンクール」はこれまでに厳正な第1次審査を行った結果、「佳作賞」以上の入賞者計310人を選出、8月21日にその名簿を発表した。 入賞者の皆さん、誠におめでとうございます! ※ 佳作賞以上の入賞者リスト...

詳細をみる

5歳の選手「緊張した」、日中の少年少女の芸術コンクールを都内で開催

日本僑報社のプレスリリース2019年 08月 19日

5歳の選手「緊張した」、日中の少年少女の芸術コンクールを都内で開催 【日本僑報社発】日中の少年少女による芸術コンクール「2019東京国際青少年アートフェスティバル」が8月17日、東京都荒川区のサンパール荒川(荒川区民会館)で開かれた。日中双方で4月に始まった予選会を勝ち上がった5~18歳の約50人の選手たちが、日ごろから訓練してきたピアノ、ダンス...

詳細をみる

【受講者同時募集】十年以上の歴史を誇る「武吉塾」第23期と翻訳プロめざし基本テクをマスターする「高橋塾」第五期

日本僑報社のプレスリリース2019年 08月 16日

【受講者同時募集】十年以上の歴史を誇る「武吉塾」第23期と翻訳プロめざし基本テクをマスターする「高橋塾」第五期 ■十年以上の歴史を誇る「武吉塾」第23期、10月より開講へhttp://duan.jp/news/jp/20191001.htm 【日本僑報社発】日本僑報社・日中翻訳学院主催の「武吉塾」通信講座は、2019年10月開講の第23期の受講生を募集します。 武吉塾は21期から翻訳家の武吉次朗先生...

詳細をみる

【訳者募集】日本僑報社・日中翻訳学院 中国書籍の翻訳者を新規募集〔追加〕

日本僑報社のプレスリリース2019年 08月 08日

【訳者募集】日本僑報社・日中翻訳学院 中国書籍の翻訳者を新規募集〔追加〕 【日本僑報社発】日本僑報社はこのほど、話題の中国書籍『平“語”近人――習近平総書記用典』(人民出版社)の日本語版刊行を追加で決定しました。8月7日に配信された日本僑報社の公式メールマガジン日本僑報電子週刊第1384号が掲載した。 〔原書の照会〕 *『平“語”近人――習近平総書記用典』 中共...

詳細をみる

【明日発売】日本僑報社の三冊新刊、『中国政治経済史論 鄧小平時代』、『「了」―中国語のテンス・アスペクトマーク“了”の研究―』と『忘れえぬ人たち-「残留婦人」との出会いから』

日本僑報社のプレスリリース2019年 08月 07日

【明日発売】日本僑報社の三冊新刊、『中国政治経済史論 鄧小平時代』、『「了」―中国語のテンス・アスペクトマーク“了”の研究―』と『忘れえぬ人たち-「残留婦人」との出会いから』 【日本僑報社発】日本僑報社の最新刊である『中国政治経済史論 鄧小平時代』、『「了」―中国語のテンス・アスペクトマーク“了”の研究―』と『忘れえぬ人たち-「残留婦人」との出会いから』は...

詳細をみる

10年以上の歴史ある中文和訳講座「武吉塾」第23期 10月より開講へ

日本僑報社のプレスリリース2019年 08月 07日

10年以上の歴史ある中文和訳講座「武吉塾」第23期 10月より開講へ 【日本僑報社発】日本僑報社・日中翻訳学院主催の「武吉塾」通信講座は、2019年10月開講の第23期の受講生を募集します。 21期から、翻訳家の武吉次朗先生には「顧問格」として助言いただき、当学院出身の翻訳家として活躍中の町田晶(まちだ・あきら)さん、東滋子(ひがし・しげこ)さんが講師を担当する新...

詳細をみる

翻訳プロめざし基本テクをマスターする中文日訳「高橋塾」第五期を10月より開講へ

日中翻譯学院のプレスリリース2019年 08月 06日

翻訳プロめざし基本テクをマスターする中文日訳「高橋塾」第五期を10月より開講へ 【日本僑報社発】日本僑報社・日中翻訳学院主催の中文日訳「高橋塾」通信講座は、2019年10月開講の第五期受講生を募集します! 大東文化大学名誉教授で、日中通訳翻訳研究会会長、日中翻訳学院院長の高橋弥守彦(たかはし・やすひこ)先生を講師に迎え、翻訳の一流プロをめざして基本テクニ...

詳細をみる

第604回「星期日漢語角(日曜中国語コーナー)」は、8月11日午後、西池袋公園にて開催へ

日本僑報社のプレスリリース2019年 08月 05日

第604回「星期日漢語角(日曜中国語コーナー)」は、8月11日午後、西池袋公園にて開催へ 日本僑報社の段躍中編集長が主催している「星期日漢語角(日曜中国語コーナー)」第604回交流会は、8月11日午後、西池袋公園にて開催へ 下記の関連記事と星期日漢語角(日曜中国語コーナー)ホームページhttp://hyj.duan.jp/ をご覧の上、奮ってご参加ください。 7月29日付けの「毎...

詳細をみる

日中翻訳学院の通信講座「武吉塾」第22期公開セミナー 9月7日開催へ

日中翻譯学院のプレスリリース2019年 08月 01日

日中翻訳学院の通信講座「武吉塾」第22期公開セミナー 9月7日開催へ 【日本僑報社発】日本僑報社・日中翻訳学院は、中文和訳の通信講座「武吉塾」の第22期スクーリング及び公開セミナーを2019年9月7日(土)午後、東京・豊島区の西池袋第二区民集会室・大会議室で開催します。 今回は、新しい体制でスタートした「武吉塾」第22期の講師である若手翻訳家・町田晶先生と...

詳細をみる

第603回「星期日漢語角(日曜中国語コーナー)」は、8月4日午後、西池袋公園にて開催へ

日本僑報社のプレスリリース2019年 07月 30日

第603回「星期日漢語角(日曜中国語コーナー)」は、8月4日午後、西池袋公園にて開催へ 日本僑報社の段躍中編集長が主催している「星期日漢語角(日曜中国語コーナー)」第603回交流会は、8月4日午後、西池袋公園にて開催へ 下記の関連記事と星期日漢語角(日曜中国語コーナー)ホームページhttp://hyj.duan.jp/ をご覧の上、奮ってご参加ください。 7月29日付けの「毎...

詳細をみる

【中日翻訳フォーラム】日中翻訳学院・高橋塾第4回「中日翻訳フォーラム」8月31日池袋で開催へ

日中翻譯学院のプレスリリース2019年 07月 30日

【中日翻訳フォーラム】日中翻訳学院・高橋塾第4回「中日翻訳フォーラム」8月31日池袋で開催へ 【日本僑報社発】日中翻訳学院主催の高橋塾第4回「日中中日翻訳フォーラム」を下記の通り開催します。 今回のフォーラムは、第1部として、日中翻訳学院院長兼高橋塾塾長の高橋弥守彦先生(大東文化大学名誉教授)が「中国語の実質視点と日本語の話題視点」をテーマに基調講...

詳細をみる

【日中翻訳学院】話題の中国書籍4点の翻訳者を新規募集!

日中翻譯学院のプレスリリース2019年 07月 29日

【日中翻訳学院】話題の中国書籍4点の翻訳者を新規募集! 日本僑報社では話題の中国書籍4点――『創新中国』(人民出版社)、『道北京』(人民出版社)、『中国人的苦楽観』(中国和平出版社)『他者之鏡』(湖南大学出版社)――の日本語版刊行を決定しました。 〔原書の照会〕 ①『創新中国』 http://tv.cctv.com/2018/01/17/VIDAtxUX1HSpAy4PLl7fNwSa180117.shtml ②『道北...

詳細をみる

【新刊案内】神田さち子渾身の半生記『忘れえぬ人たち―「残留婦人」との出会いから』8月中旬発売へ

日本僑報社のプレスリリース2019年 07月 29日

【新刊案内】神田さち子渾身の半生記『忘れえぬ人たち―「残留婦人」との出会いから』8月中旬発売へ 【日本僑報社発】日本僑報社はこのほど、女優・神田さち子の渾身の半生記『忘れえぬ人たち―「残留婦人」との出会いから』を刊行することを決定した。8月中旬より全国各地の書店やオンライン書店で発売される予定だ。 ――女優・神田さち子のライフワーク『帰ってきたおばあ...

詳細をみる

月別掲載数

お知らせ